My Marlin configs for Fabrikator Mini and CTC i3 Pro B
Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.

language_vi.h 41KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441
  1. /**
  2. * Marlin 3D Printer Firmware
  3. * Copyright (c) 2020 MarlinFirmware [https://github.com/MarlinFirmware/Marlin]
  4. *
  5. * Based on Sprinter and grbl.
  6. * Copyright (c) 2011 Camiel Gubbels / Erik van der Zalm
  7. *
  8. * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
  9. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
  10. * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
  11. * (at your option) any later version.
  12. *
  13. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
  14. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  15. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
  16. * GNU General Public License for more details.
  17. *
  18. * You should have received a copy of the GNU General Public License
  19. * along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
  20. *
  21. */
  22. #pragma once
  23. /**
  24. * Vietnamese
  25. *
  26. * LCD Menu Messages
  27. * See also https://marlinfw.org/docs/development/lcd_language.html
  28. */
  29. namespace Language_vi {
  30. using namespace Language_en; // Inherit undefined strings from English
  31. constexpr uint8_t CHARSIZE = 2;
  32. LSTR LANGUAGE = _UxGT("Vietnamese");
  33. LSTR WELCOME_MSG = MACHINE_NAME _UxGT(" Sẵn sàng."); // Ready
  34. LSTR MSG_BACK = _UxGT("Trở lại"); // Back
  35. LSTR MSG_MEDIA_ABORTING = _UxGT("Đang hủy bỏ...");
  36. LSTR MSG_MEDIA_INSERTED = _UxGT("Phương tiện được cắm vào"); // Media inserted
  37. LSTR MSG_MEDIA_REMOVED = _UxGT("Phương tiện được rút ra");
  38. LSTR MSG_MEDIA_WAITING = _UxGT("Chờ đợi phương tiện");
  39. LSTR MSG_MEDIA_READ_ERROR = _UxGT("Lỗi đọc phương tiện");
  40. LSTR MSG_MEDIA_USB_REMOVED = _UxGT("USB được rút ra");
  41. LSTR MSG_MEDIA_USB_FAILED = _UxGT("USB khởi thất bại");
  42. LSTR MSG_LCD_ENDSTOPS = _UxGT("Công tắc"); // Endstops - công tắc hành trình
  43. LSTR MSG_LCD_SOFT_ENDSTOPS = _UxGT("Công tắc mềm"); // soft Endstops
  44. LSTR MSG_MAIN = _UxGT("Chính"); // Main
  45. LSTR MSG_ADVANCED_SETTINGS = _UxGT("Thiết lập cấp cao"); // Advanced Settings
  46. LSTR MSG_CONFIGURATION = _UxGT("Cấu hình"); // Configuration
  47. LSTR MSG_RUN_AUTO_FILES = _UxGT("Khởi chạy tự động"); // Autostart
  48. LSTR MSG_DISABLE_STEPPERS = _UxGT("Tắt động cơ bước"); // Disable steppers
  49. LSTR MSG_DEBUG_MENU = _UxGT("Menu gỡ lỗi"); // Debug Menu
  50. LSTR MSG_PROGRESS_BAR_TEST = _UxGT("Kiểm tra tiến độ"); // Progress bar test
  51. LSTR MSG_AUTO_HOME = _UxGT("Về nhà tự động"); // Auto home
  52. LSTR MSG_AUTO_HOME_X = _UxGT("Về nhà X"); // home X
  53. LSTR MSG_AUTO_HOME_Y = _UxGT("Về nhà Y"); // home Y
  54. LSTR MSG_AUTO_HOME_Z = _UxGT("Về nhà Z"); // home Z
  55. LSTR MSG_AUTO_Z_ALIGN = _UxGT("Chỉnh canh Z tự động");
  56. LSTR MSG_LEVEL_BED_HOMING = _UxGT("Đang về nhà XYZ"); // Homing XYZ
  57. LSTR MSG_LEVEL_BED_WAITING = _UxGT("Nhấn để bắt đầu"); // Click to Begin
  58. LSTR MSG_LEVEL_BED_NEXT_POINT = _UxGT("Điểm tiếp theo"); // Next Point
  59. LSTR MSG_LEVEL_BED_DONE = _UxGT("San lấp được hoàn thành"); // Leveling Done!
  60. LSTR MSG_Z_FADE_HEIGHT = _UxGT("Chiều cao mờ dần"); // Fade Height
  61. LSTR MSG_SET_HOME_OFFSETS = _UxGT("Đặt bù đắp nhà"); // Set home offsets
  62. LSTR MSG_HOME_OFFSETS_APPLIED = _UxGT("Bù đắp được áp dụng"); // Offsets applied
  63. #if HAS_PREHEAT
  64. LSTR MSG_PREHEAT_1 = _UxGT("Làm nóng ") PREHEAT_1_LABEL _UxGT(" trước"); // Preheat
  65. LSTR MSG_PREHEAT_1_H = _UxGT("Làm nóng ") PREHEAT_1_LABEL _UxGT(" trước ~"); // Preheat
  66. LSTR MSG_PREHEAT_1_END = _UxGT("Làm nóng ") PREHEAT_1_LABEL _UxGT(" Đầu");
  67. LSTR MSG_PREHEAT_1_END_E = _UxGT("Làm nóng ") PREHEAT_1_LABEL _UxGT(" Đầu ~");
  68. LSTR MSG_PREHEAT_1_ALL = _UxGT("Làm nóng ") PREHEAT_1_LABEL _UxGT(" Tất cả"); // all
  69. LSTR MSG_PREHEAT_1_BEDONLY = _UxGT("Làm nóng ") PREHEAT_1_LABEL _UxGT(" Bàn"); // bed -- using vietnamese term for 'table' instead
  70. LSTR MSG_PREHEAT_1_SETTINGS = _UxGT("Làm nóng ") PREHEAT_1_LABEL _UxGT(" Cấu hình"); // conf
  71. LSTR MSG_PREHEAT_M = _UxGT("Làm nóng $ trước"); // Preheat
  72. LSTR MSG_PREHEAT_M_H = _UxGT("Làm nóng $ trước ~"); // Preheat
  73. LSTR MSG_PREHEAT_M_END = _UxGT("Làm nóng $ Đầu");
  74. LSTR MSG_PREHEAT_M_END_E = _UxGT("Làm nóng $ Đầu ~");
  75. LSTR MSG_PREHEAT_M_ALL = _UxGT("Làm nóng $ Tất cả"); // all
  76. LSTR MSG_PREHEAT_M_BEDONLY = _UxGT("Làm nóng $ Bàn"); // bed -- using vietnamese term for 'table' instead
  77. LSTR MSG_PREHEAT_M_SETTINGS = _UxGT("Làm nóng $ Cấu hình"); // conf
  78. #endif
  79. LSTR MSG_PREHEAT_CUSTOM = _UxGT("Sự nóng trước tự chọn"); // Preheat Custom
  80. LSTR MSG_COOLDOWN = _UxGT("Nguội xuống"); // Cooldown
  81. LSTR MSG_SWITCH_PS_ON = _UxGT("Bật nguồn"); // Switch power on
  82. LSTR MSG_SWITCH_PS_OFF = _UxGT("Tắt nguồn"); // Switch power off
  83. LSTR MSG_EXTRUDE = _UxGT("Ép đùn"); // Extrude
  84. LSTR MSG_RETRACT = _UxGT("Rút lại"); // Retract
  85. LSTR MSG_MOVE_AXIS = _UxGT("Di chuyển trục"); // Move axis
  86. LSTR MSG_BED_LEVELING = _UxGT("San Lấp Bàn"); // Bed Leveling
  87. LSTR MSG_LEVEL_BED = _UxGT("Làm bằng mặt bàn"); // Level bed
  88. LSTR MSG_BED_TRAMMING = _UxGT("Làm bằng góc bàn"); // Level corners
  89. LSTR MSG_NEXT_CORNER = _UxGT("Góc tiếp theo"); // Next corner
  90. LSTR MSG_EDITING_STOPPED = _UxGT("Chỉnh lưới đã dừng"); // Mesh Editing Stopped
  91. LSTR MSG_MESH_X = _UxGT("Mục lục X"); // Index X
  92. LSTR MSG_MESH_Y = _UxGT("Mục lục Y");
  93. LSTR MSG_MESH_EDIT_Z = _UxGT("Giá trị Z"); // Z Value
  94. LSTR MSG_CUSTOM_COMMANDS = _UxGT("Các lệnh tự chọn"); // Custom Commands
  95. LSTR MSG_UBL_DOING_G29 = _UxGT("Đang chạy G29"); // Doing G29
  96. LSTR MSG_UBL_TOOLS = _UxGT("Công cụ UBL"); // UBL tools
  97. LSTR MSG_UBL_LEVEL_BED = _UxGT("San Lấp Bàn Thống Nhất (UBL)"); // Unified Bed Leveling
  98. LSTR MSG_IDEX_MENU = _UxGT("chế độ IDEX"); // IDEX Mode
  99. LSTR MSG_IDEX_MODE_AUTOPARK = _UxGT("Đậu tự động"); // Auto-Park
  100. LSTR MSG_IDEX_MODE_DUPLICATE = _UxGT("Sự gấp đôi"); // Duplication
  101. LSTR MSG_IDEX_MODE_SCALED_COPY = _UxGT("Bản sao thu nhỏ");
  102. LSTR MSG_IDEX_MODE_FULL_CTRL = _UxGT("Toàn quyền điều khiển"); // Full control
  103. LSTR MSG_IDEX_X_OFFSET = _UxGT("Đầu phun X nhì"); // 2nd nozzle X
  104. LSTR MSG_IDEX_Y_OFFSET = _UxGT("Đầu phun Y nhì");
  105. LSTR MSG_IDEX_Z_OFFSET = _UxGT("Đầu phun Z nhì");
  106. LSTR MSG_IDEX_SAVE_OFFSETS = _UxGT("Lưu bù đắp"); // Save offsets
  107. LSTR MSG_UBL_MANUAL_MESH = _UxGT("Tự xây dựng lưới"); // Manually Build Mesh
  108. LSTR MSG_UBL_BC_INSERT = _UxGT("Đặt chêm và đo"); // Place shim & measure
  109. LSTR MSG_UBL_BC_INSERT2 = _UxGT("Đo"); // Measure
  110. LSTR MSG_UBL_BC_REMOVE = _UxGT("Tháo và đo bàn"); // Remove & measure bed
  111. LSTR MSG_UBL_MOVING_TO_NEXT = _UxGT("Chuyển sang tiếp theo"); // moving to next
  112. LSTR MSG_UBL_ACTIVATE_MESH = _UxGT("Bật UBL");
  113. LSTR MSG_UBL_DEACTIVATE_MESH = _UxGT("Tắt UBL");
  114. LSTR MSG_UBL_SET_TEMP_BED = _UxGT("Nhiệt độ bàn"); // Bed Temp
  115. LSTR MSG_UBL_BED_TEMP_CUSTOM = _UxGT("Bed Temp");
  116. LSTR MSG_UBL_SET_TEMP_HOTEND = _UxGT("Nhiệt độ đầu phun"); // Hotend Temp
  117. LSTR MSG_UBL_HOTEND_TEMP_CUSTOM = _UxGT("Hotend Temp");
  118. LSTR MSG_UBL_MESH_EDIT = _UxGT("Chỉnh sửa lưới"); // Mesh Edit
  119. LSTR MSG_UBL_EDIT_CUSTOM_MESH = _UxGT("Chỉnh sửa lưới tự chọn"); // Edit Custom Mesh
  120. LSTR MSG_UBL_FINE_TUNE_MESH = _UxGT("Chỉnh lưới chính xác"); // Fine tuning mesh
  121. LSTR MSG_UBL_DONE_EDITING_MESH = _UxGT("Chỉnh sửa xong lưới"); // Done Editing Mesh
  122. LSTR MSG_UBL_BUILD_CUSTOM_MESH = _UxGT("Xây dựng lưới tự chọn"); // Build Custom Mesh
  123. LSTR MSG_UBL_BUILD_MESH_MENU = _UxGT("Xây dựng lưới"); // Build Mesh
  124. #if HAS_PREHEAT
  125. LSTR MSG_UBL_BUILD_MESH_M = _UxGT("Xây dựng lưới ($)");
  126. LSTR MSG_UBL_VALIDATE_MESH_M = _UxGT("Thẩm tra lưới ($)");
  127. #endif
  128. LSTR MSG_UBL_BUILD_COLD_MESH = _UxGT("Xây dựng lưới lạnh"); // Build cold mesh
  129. LSTR MSG_UBL_MESH_HEIGHT_ADJUST = _UxGT("Điều chỉnh chiều cao lưới"); // Adjust Mesh Height
  130. LSTR MSG_UBL_MESH_HEIGHT_AMOUNT = _UxGT("Số lượng chiều cao"); // Height Amount
  131. LSTR MSG_UBL_VALIDATE_MESH_MENU = _UxGT("Thẩm tra lưới"); // Validate Mesh
  132. LSTR MSG_UBL_VALIDATE_CUSTOM_MESH = _UxGT("Thẩm tra lưới tự chọn"); // validate custom mesh
  133. LSTR MSG_UBL_CONTINUE_MESH = _UxGT("Tiếp tục xây lưới bàn"); // Continue Bed Mesh
  134. LSTR MSG_UBL_MESH_LEVELING = _UxGT("Đang san lấp lưới"); // Mesh Leveling
  135. LSTR MSG_UBL_3POINT_MESH_LEVELING = _UxGT("Đang san lấp 3-điểm"); // 3-Point Leveling
  136. LSTR MSG_UBL_GRID_MESH_LEVELING = _UxGT("Đang san lấp lưới phẳng"); // Grid (planar) Mesh Leveling
  137. LSTR MSG_UBL_MESH_LEVEL = _UxGT("Làm bằng lưới"); // Level Mesh
  138. LSTR MSG_UBL_SIDE_POINTS = _UxGT("Điểm bên cạnh"); // Side Points
  139. LSTR MSG_UBL_MAP_TYPE = _UxGT("Loại bản đồ"); // Map Type
  140. LSTR MSG_UBL_OUTPUT_MAP = _UxGT("Đầu ra bản đồ lưới"); // Output Mesh Map
  141. LSTR MSG_UBL_OUTPUT_MAP_HOST = _UxGT("Đầu ra cho máy chủ"); // Output for Host
  142. LSTR MSG_UBL_OUTPUT_MAP_CSV = _UxGT("Đầu ra cho CSV"); // Output for CSV
  143. LSTR MSG_UBL_OUTPUT_MAP_BACKUP = _UxGT("Hỗ trợ lưới"); // Off Printer Backup | backup mesh
  144. LSTR MSG_UBL_INFO_UBL = _UxGT("Đầu ra thông tin UBL"); // Output UBL Info
  145. LSTR MSG_EDIT_MESH = _UxGT("Chỉnh sửa lưới"); // Edit mesh
  146. LSTR MSG_UBL_FILLIN_AMOUNT = _UxGT("Số lượng lấp đầy"); // Fill-in Amount
  147. LSTR MSG_UBL_MANUAL_FILLIN = _UxGT("Tự lấp đầy"); // Manual Fill-in
  148. LSTR MSG_UBL_SMART_FILLIN = _UxGT("Lấp đầy thông minh"); // Smart Fill-in
  149. LSTR MSG_UBL_FILLIN_MESH = _UxGT("Lưới lấp đầy"); // Fill-in Mesh
  150. LSTR MSG_UBL_INVALIDATE_ALL = _UxGT("Bác bỏ tất cả"); // Invalidate All
  151. LSTR MSG_UBL_INVALIDATE_CLOSEST = _UxGT("Bác bỏ gần nhất"); // Invalidate Closest
  152. LSTR MSG_UBL_FINE_TUNE_ALL = _UxGT("Chỉnh chính xác tất cả"); // Fine Tune ALl
  153. LSTR MSG_UBL_FINE_TUNE_CLOSEST = _UxGT("Chỉnh chính xác gần nhất"); // Fine Tune Closest
  154. LSTR MSG_UBL_STORAGE_MESH_MENU = _UxGT("Lưu trữ lưới"); // Mesh Storage
  155. LSTR MSG_UBL_STORAGE_SLOT = _UxGT("Khe nhớ"); // Memory Slot
  156. LSTR MSG_UBL_LOAD_MESH = _UxGT("Tải lưới bàn"); // Load Bed Mesh
  157. LSTR MSG_UBL_SAVE_MESH = _UxGT("Lưu lưới bàn"); // Save Bed Mesh
  158. LSTR MSG_MESH_LOADED = _UxGT("%i lưới được nạp"); // Mesh %i loaded
  159. LSTR MSG_MESH_SAVED = _UxGT("%i lưới đã lưu");
  160. LSTR MSG_NO_STORAGE = _UxGT("Không lưu trữ"); // No Storage
  161. LSTR MSG_UBL_SAVE_ERROR = _UxGT("Điều sai: Lưu UBL"); // Err: UBL Save
  162. LSTR MSG_UBL_RESTORE_ERROR = _UxGT("Điều Sai: Khôi Phục UBL"); // Err: UBL Restore
  163. LSTR MSG_UBL_Z_OFFSET_STOPPED = _UxGT("Đầu Dò-Z Đã Ngừng"); // Z-Offset Stopped
  164. LSTR MSG_UBL_STEP_BY_STEP_MENU = _UxGT("Bước-Từng-Bước UBL"); // Step-By-Step UBL
  165. LSTR MSG_UBL_1_BUILD_COLD_MESH = _UxGT("1.Xây dựng lưới lạnh");
  166. LSTR MSG_UBL_2_SMART_FILLIN = _UxGT("2.Lấp đầy thông minh");
  167. LSTR MSG_UBL_3_VALIDATE_MESH_MENU = _UxGT("3.Thẩm tra lưới");
  168. LSTR MSG_UBL_4_FINE_TUNE_ALL = _UxGT("4.Chỉnh chính xác tất cả");
  169. LSTR MSG_UBL_5_VALIDATE_MESH_MENU = _UxGT("5.Thẩm tra lưới");
  170. LSTR MSG_UBL_6_FINE_TUNE_ALL = _UxGT("6.Chỉnh chính xác tất cả");
  171. LSTR MSG_UBL_7_SAVE_MESH = _UxGT("7.Lưu lưới bàn");
  172. LSTR MSG_LED_CONTROL = _UxGT("Điều khiển LED"); // LED Control
  173. LSTR MSG_LEDS = _UxGT("Đèn"); // Lights
  174. LSTR MSG_LED_PRESETS = _UxGT("Đèn định sẵn"); // Light Presets
  175. LSTR MSG_SET_LEDS_RED = _UxGT("Đỏ"); // Red
  176. LSTR MSG_SET_LEDS_ORANGE = _UxGT("Cam"); // Orange
  177. LSTR MSG_SET_LEDS_YELLOW = _UxGT("Vàng"); // Yellow
  178. LSTR MSG_SET_LEDS_GREEN = _UxGT("Xanh Lá"); // Green
  179. LSTR MSG_SET_LEDS_BLUE = _UxGT("Xanh"); // Blue
  180. LSTR MSG_SET_LEDS_INDIGO = _UxGT("Xanh Đậm"); // Indigo
  181. LSTR MSG_SET_LEDS_VIOLET = _UxGT("Tím"); // Violet
  182. LSTR MSG_SET_LEDS_WHITE = _UxGT("Trắng"); // White
  183. LSTR MSG_SET_LEDS_DEFAULT = _UxGT("Mặc định"); // Default
  184. LSTR MSG_CUSTOM_LEDS = _UxGT("Đèn Tự Chọn"); // Custom Lights
  185. LSTR MSG_INTENSITY_R = _UxGT("Cường Độ Đỏ"); // Red Intensity
  186. LSTR MSG_INTENSITY_G = _UxGT("Cường Độ Xanh Lá"); // Green Intensity
  187. LSTR MSG_INTENSITY_B = _UxGT("Cường Độ Xanh"); // Blue Intensity
  188. LSTR MSG_INTENSITY_W = _UxGT("Cường Độ Trắng"); // White Intensity
  189. LSTR MSG_LED_BRIGHTNESS = _UxGT("độ sáng"); // Brightness
  190. LSTR MSG_MOVING = _UxGT("Di chuyển..."); // Moving
  191. LSTR MSG_FREE_XY = _UxGT("Giải phóng XY"); // Free XY
  192. LSTR MSG_MOVE_X = _UxGT("Di chuyển X"); // Move X
  193. LSTR MSG_MOVE_Y = _UxGT("Di chuyển Y");
  194. LSTR MSG_MOVE_Z = _UxGT("Di chuyển Z");
  195. LSTR MSG_MOVE_N = _UxGT("Di chuyển @");
  196. LSTR MSG_MOVE_E = _UxGT("Máy đùn"); // Extruder
  197. LSTR MSG_MOVE_EN = _UxGT("Máy đùn *");
  198. LSTR MSG_HOTEND_TOO_COLD = _UxGT("Đầu nóng quá lạnh"); // Hotend too cold
  199. LSTR MSG_MOVE_01MM = _UxGT("Di chuyển 0.1mm"); // Move 0.1mm
  200. LSTR MSG_MOVE_1MM = _UxGT("Di chuyển 1mm"); // Move 1mm
  201. LSTR MSG_MOVE_10MM = _UxGT("Di chuyển 10mm"); // Move 10mm
  202. LSTR MSG_MOVE_100MM = _UxGT("Di chuyển 100mm"); // Move 100mm
  203. LSTR MSG_SPEED = _UxGT("Tốc độ"); // Speed
  204. LSTR MSG_BED_Z = _UxGT("Z Bàn");
  205. LSTR MSG_NOZZLE = _UxGT("Đầu phun"); // Nozzle
  206. LSTR MSG_NOZZLE_N = _UxGT("Đầu phun ~");
  207. LSTR MSG_BED = _UxGT("Bàn"); // bed
  208. LSTR MSG_FAN_SPEED = _UxGT("Tốc độ quạt"); // fan speed
  209. LSTR MSG_FAN_SPEED_N = _UxGT("Tốc độ quạt ~");
  210. LSTR MSG_EXTRA_FAN_SPEED = _UxGT("Tốc độ quạt phụ"); // Extra fan speed
  211. LSTR MSG_EXTRA_FAN_SPEED_N = _UxGT("Tốc độ quạt phụ ~");
  212. LSTR MSG_FLOW = _UxGT("Lưu Lượng");
  213. LSTR MSG_FLOW_N = _UxGT("Lưu Lượng ~");
  214. LSTR MSG_CONTROL = _UxGT("Điều khiển"); // Control
  215. LSTR MSG_MIN = " " LCD_STR_THERMOMETER _UxGT(" Đa"); // min
  216. LSTR MSG_MAX = " " LCD_STR_THERMOMETER _UxGT(" Thiểu");
  217. LSTR MSG_FACTOR = " " LCD_STR_THERMOMETER _UxGT(" Hệ Số"); // factor
  218. LSTR MSG_AUTOTEMP = _UxGT("Nhiệt độ tự động"); // Autotemp
  219. LSTR MSG_LCD_ON = _UxGT("Bật"); // on
  220. LSTR MSG_LCD_OFF = _UxGT("Tắt"); // off
  221. LSTR MSG_SELECT = _UxGT("Lựa"); // Select
  222. LSTR MSG_SELECT_E = _UxGT("Lựa *");
  223. LSTR MSG_ACC = _UxGT("Tăng Tốc");
  224. LSTR MSG_JERK = _UxGT("Giật");
  225. LSTR MSG_VA_JERK = _UxGT("Giật-V") STR_A;
  226. LSTR MSG_VB_JERK = _UxGT("Giật-V") STR_B;
  227. LSTR MSG_VC_JERK = _UxGT("Giật-V") STR_C;
  228. LSTR MSG_VN_JERK = _UxGT("Giật-V@");
  229. LSTR MSG_VE_JERK = _UxGT("Giật-Ve");
  230. LSTR MSG_JUNCTION_DEVIATION = _UxGT("Độ Lệch Chỗ Giao"); // Junction Dev
  231. LSTR MSG_MAX_SPEED = _UxGT("Vận tốc"); // velocity
  232. LSTR MSG_VMAX_A = _UxGT("Vđa") STR_A; // Vmax
  233. LSTR MSG_VMAX_B = _UxGT("Vđa") STR_B;
  234. LSTR MSG_VMAX_C = _UxGT("Vđa") STR_C;
  235. LSTR MSG_VMAX_N = _UxGT("Vđa@");
  236. LSTR MSG_VMAX_E = _UxGT("VđaE");
  237. LSTR MSG_VMAX_EN = _UxGT("Vđa *");
  238. LSTR MSG_VMIN = _UxGT("Vthiểu"); // Vmin
  239. LSTR MSG_VTRAV_MIN = _UxGT("Vchuyển thiểu"); // VTrav min
  240. LSTR MSG_ACCELERATION = _UxGT("Sự tăng tốc"); // Acceleration
  241. LSTR MSG_AMAX_A = _UxGT("Tăng tốc ca") STR_A; // Amax
  242. LSTR MSG_AMAX_B = _UxGT("Tăng tốc ca") STR_B;
  243. LSTR MSG_AMAX_C = _UxGT("Tăng tốc ca") STR_C;
  244. LSTR MSG_AMAX_N = _UxGT("Tăng tốc ca@");
  245. LSTR MSG_AMAX_E = _UxGT("Tăng tốc caE");
  246. LSTR MSG_AMAX_EN = _UxGT("Tăng tốc ca *");
  247. LSTR MSG_A_RETRACT = _UxGT("TT-Rút"); // A-retract
  248. LSTR MSG_A_TRAVEL = _UxGT("TT-Chuyển"); // A-travel
  249. LSTR MSG_STEPS_PER_MM = _UxGT("Bước/mm"); // Steps
  250. LSTR MSG_A_STEPS = _UxGT("Bước") STR_A _UxGT("/mm"); // Steps/mm
  251. LSTR MSG_B_STEPS = _UxGT("Bước") STR_B _UxGT("/mm");
  252. LSTR MSG_C_STEPS = _UxGT("Bước") STR_C _UxGT("/mm");
  253. LSTR MSG_N_STEPS = _UxGT("Bước@/mm");
  254. LSTR MSG_E_STEPS = _UxGT("BướcE/mm");
  255. LSTR MSG_EN_STEPS = _UxGT("Bước */mm");
  256. LSTR MSG_TEMPERATURE = _UxGT("Nhiệt độ"); // Temperature
  257. LSTR MSG_MOTION = _UxGT("Chuyển động"); // Motion
  258. LSTR MSG_FILAMENT = _UxGT("Vật liệu in"); // dây nhựa
  259. LSTR MSG_VOLUMETRIC_ENABLED = _UxGT("E bằng mm") SUPERSCRIPT_THREE; // E in mm
  260. LSTR MSG_FILAMENT_DIAM = _UxGT("Đường kính nhựa"); // Fil. Dai.
  261. LSTR MSG_FILAMENT_DIAM_E = _UxGT("Đường kính nhựa *");
  262. LSTR MSG_FILAMENT_UNLOAD = _UxGT("Dỡ mm"); // unload mm
  263. LSTR MSG_FILAMENT_LOAD = _UxGT("Nạp mm");
  264. LSTR MSG_ADVANCE_K = _UxGT("K Cấp Cao"); // Advance K
  265. LSTR MSG_ADVANCE_K_E = _UxGT("K Cấp Cao *"); // Advance K
  266. LSTR MSG_CONTRAST = _UxGT("Độ tương phản LCD"); // LCD contrast
  267. LSTR MSG_STORE_EEPROM = _UxGT("Lưu các thiết lập"); // Store settings
  268. LSTR MSG_LOAD_EEPROM = _UxGT("Tải các cài đặt"); // Load settings
  269. LSTR MSG_RESTORE_DEFAULTS = _UxGT("Khôi phục phòng hư"); // Restore Defaults
  270. LSTR MSG_INIT_EEPROM = _UxGT("Khởi Tạo EEPROM"); // Initialize EEPROM
  271. LSTR MSG_MEDIA_UPDATE = _UxGT("Cập Nhật phương tiện"); // Update media
  272. LSTR MSG_RESET_PRINTER = _UxGT("Bặt Lại Máy In");
  273. LSTR MSG_REFRESH = LCD_STR_REFRESH _UxGT("Cập Nhật"); // Refresh
  274. LSTR MSG_INFO_SCREEN = _UxGT("Màn Hình Thông Tin"); // Info screen
  275. LSTR MSG_PREPARE = _UxGT("Chuẩn bị"); // Prepare
  276. LSTR MSG_TUNE = _UxGT("Điều Chỉnh"); // Tune
  277. LSTR MSG_PAUSE_PRINT = _UxGT("Tạm dừng in"); // Pause print
  278. LSTR MSG_RESUME_PRINT = _UxGT("Tiếp tục in"); // Resume print
  279. LSTR MSG_STOP_PRINT = _UxGT("Ngừng in"); // Stop print
  280. LSTR MSG_OUTAGE_RECOVERY = _UxGT("Phục Hồi Mất Điện"); // Outage Recovery
  281. LSTR MSG_MEDIA_MENU = _UxGT("In từ phương tiện"); // Print from media
  282. LSTR MSG_NO_MEDIA = _UxGT("Không có phương tiện"); // No media
  283. LSTR MSG_DWELL = _UxGT("Ngủ..."); // Sleep
  284. LSTR MSG_USERWAIT = _UxGT("Nhấn để tiếp tục..."); // Click to resume (same as 'continue')
  285. LSTR MSG_PRINT_PAUSED = _UxGT("In tạm dừng"); // print paused
  286. LSTR MSG_PRINTING = _UxGT("Đang in..."); // printing
  287. LSTR MSG_PRINT_ABORTED = _UxGT("In đã hủy bỏ"); // Print aborted
  288. LSTR MSG_NO_MOVE = _UxGT("Không di chuyển."); // No move.
  289. LSTR MSG_KILLED = _UxGT("ĐÃ CHẾT. ");
  290. LSTR MSG_STOPPED = _UxGT("ĐÃ NGỪNG. ");
  291. LSTR MSG_CONTROL_RETRACT = _UxGT("Rút mm"); // Retract mm
  292. LSTR MSG_CONTROL_RETRACT_SWAP = _UxGT("Rút Trao.mm"); // Swap Re.mm
  293. LSTR MSG_CONTROL_RETRACTF = _UxGT("Rút V");
  294. LSTR MSG_CONTROL_RETRACT_ZHOP = _UxGT("Nhảy mm"); // hop
  295. LSTR MSG_CONTROL_RETRACT_RECOVER = _UxGT("BỏRút mm"); // Unretr. mm
  296. LSTR MSG_CONTROL_RETRACT_RECOVER_SWAP = _UxGT("BỏRút T mm"); // S Unretr. mm
  297. LSTR MSG_CONTROL_RETRACT_RECOVERF = _UxGT("BỏRút V"); // UnRet V
  298. LSTR MSG_CONTROL_RETRACT_RECOVER_SWAPF = _UxGT("BỏRút T V"); // S UnRet V
  299. LSTR MSG_AUTORETRACT = _UxGT("RútTựĐộng"); // Auto-Retract
  300. LSTR MSG_FILAMENT_SWAP_LENGTH = _UxGT("Khoảng Cách Rút"); // Retract Distance
  301. LSTR MSG_TOOL_CHANGE = _UxGT("Thay Đổi Công Cụ"); // Tool Change
  302. LSTR MSG_TOOL_CHANGE_ZLIFT = _UxGT("Đưa Lên Z"); // Z Raise
  303. LSTR MSG_SINGLENOZZLE_PRIME_SPEED = _UxGT("Tốc Độ Tuôn Ra"); // Prime Speed
  304. LSTR MSG_SINGLENOZZLE_RETRACT_SPEED = _UxGT("Tốc Độ Rút Lại"); // Retract Speed
  305. LSTR MSG_FILAMENTCHANGE = _UxGT("Thay dây nhựa"); // change filament
  306. LSTR MSG_FILAMENTCHANGE_E = _UxGT("Thay dây nhựa *"); // change filament
  307. LSTR MSG_FILAMENTLOAD = _UxGT("Nạp dây nhựa"); // load filament
  308. LSTR MSG_FILAMENTLOAD_E = _UxGT("Nạp dây nhựa *"); // load filament
  309. LSTR MSG_FILAMENTUNLOAD = _UxGT("Dỡ dây nhựa"); // unload filament
  310. LSTR MSG_FILAMENTUNLOAD_E = _UxGT("Dỡ dây nhựa *"); // unload filament
  311. LSTR MSG_FILAMENTUNLOAD_ALL = _UxGT("Dỡ tất cả"); // Unload All
  312. LSTR MSG_ATTACH_MEDIA = _UxGT("Khởi tạo phương tiện"); // Attach media
  313. LSTR MSG_CHANGE_MEDIA = _UxGT("Thay phương tiện"); // Change midea
  314. LSTR MSG_RELEASE_MEDIA = _UxGT("Phát hành phương tiện");
  315. LSTR MSG_ZPROBE_OUT = _UxGT("Đầu Dò Z qua bàn"); // Z Probe past bed
  316. LSTR MSG_SKEW_FACTOR = _UxGT("Hệ số nghiêng"); // Skew Factor
  317. LSTR MSG_BLTOUCH = _UxGT("BLTOUCH"); // BLTouch
  318. LSTR MSG_BLTOUCH_SELFTEST = _UxGT("Tự kiểm tra BLTOUCH "); // BLTouch Self-Test
  319. LSTR MSG_BLTOUCH_RESET = _UxGT("Bặt lại BLTouch"); // Reset BLTouch
  320. LSTR MSG_BLTOUCH_DEPLOY = _UxGT("Đem BLTouch"); // Deploy BLTouch
  321. LSTR MSG_BLTOUCH_STOW = _UxGT("Cất BLTouch"); // Stow BLTouch
  322. LSTR MSG_MANUAL_DEPLOY = _UxGT("Đem Đầu Dò-Z"); // Deploy Z-Probe
  323. LSTR MSG_MANUAL_STOW = _UxGT("Cất Đầu Dò-Z"); // Stow Z-Probe
  324. LSTR MSG_HOME_FIRST = _UxGT("Về nhà %s%s%s Trước");
  325. LSTR MSG_ZPROBE_ZOFFSET = _UxGT("Đầu Dò Bù Đắp Z"); // Probe Z Offset
  326. LSTR MSG_BABYSTEP_X = _UxGT("Nhít X"); // Babystep X
  327. LSTR MSG_BABYSTEP_Y = _UxGT("Nhít Y");
  328. LSTR MSG_BABYSTEP_Z = _UxGT("Nhít Z");
  329. LSTR MSG_BABYSTEP_N = _UxGT("Nhít @");
  330. LSTR MSG_ENDSTOP_ABORT = _UxGT("Hủy bỏ công tắc"); // Endstop abort
  331. LSTR MSG_HEATING_FAILED_LCD = _UxGT("Sưởi đầu phun không thành công"); // Heating failed
  332. LSTR MSG_ERR_REDUNDANT_TEMP = _UxGT("Điều sai: nhiệt độ dư"); // Err: REDUNDANT TEMP
  333. LSTR MSG_THERMAL_RUNAWAY = _UxGT("Vấn đề nhiệt"); // THERMAL RUNAWAY | problem
  334. LSTR MSG_THERMAL_RUNAWAY_BED = _UxGT("Vấn đề nhiệt bàn"); // BED THERMAL RUNAWAY
  335. LSTR MSG_ERR_MAXTEMP = _UxGT("Điều sai: nhiệt độ tối đa"); // Err: MAXTEMP
  336. LSTR MSG_ERR_MINTEMP = _UxGT("Điều sai: nhiệt độ tối thiểu"); // Err: MINTEMP
  337. LSTR MSG_HALTED = _UxGT("MÁY IN ĐÃ DỪNG LẠI"); // PRINTER HALTED
  338. LSTR MSG_PLEASE_RESET = _UxGT("Xin bặt lại"); // Please reset
  339. LSTR MSG_SHORT_DAY = _UxGT("n"); // d - ngày - One character only
  340. LSTR MSG_SHORT_HOUR = _UxGT("g"); // h - giờ - One character only
  341. LSTR MSG_SHORT_MINUTE = _UxGT("p"); // m - phút - One character only
  342. LSTR MSG_HEATING = _UxGT("Đang sưởi nóng..."); // heating
  343. LSTR MSG_COOLING = _UxGT("Đang làm nguội..."); // cooling
  344. LSTR MSG_BED_HEATING = _UxGT("Đang sưởi nong bàn..."); // bed heating
  345. LSTR MSG_BED_COOLING = _UxGT("Đang làm nguội bàn..."); // bed cooling
  346. LSTR MSG_DELTA_CALIBRATE = _UxGT("Cân Chỉnh Delta"); // Delta calibration
  347. LSTR MSG_DELTA_CALIBRATE_X = _UxGT("Chỉnh X lại");
  348. LSTR MSG_DELTA_CALIBRATE_Y = _UxGT("Chỉnh Y lại");
  349. LSTR MSG_DELTA_CALIBRATE_Z = _UxGT("Chỉnh Z lại");
  350. LSTR MSG_DELTA_CALIBRATE_CENTER = _UxGT("Chỉnh Z Center"); // Calibrate Center
  351. LSTR MSG_DELTA_SETTINGS = _UxGT("Cài Đặt Delta"); // Delta Settings
  352. LSTR MSG_DELTA_AUTO_CALIBRATE = _UxGT("Cân Chỉnh Tự Động"); // Auto Calibration
  353. LSTR MSG_DELTA_DIAG_ROD = _UxGT("Gậy Chéo"); // Diag Rod
  354. LSTR MSG_DELTA_HEIGHT = _UxGT("Chiều Cao"); // Height
  355. LSTR MSG_DELTA_RADIUS = _UxGT("Bán Kính"); // Radius
  356. LSTR MSG_INFO_MENU = _UxGT("Về Máy In");
  357. LSTR MSG_INFO_PRINTER_MENU = _UxGT("Thông Tin Máy In"); // Printer Info
  358. LSTR MSG_3POINT_LEVELING = _UxGT("San lấp 3-Điểm"); // 3-Point Leveling
  359. LSTR MSG_LINEAR_LEVELING = _UxGT("San Lấp Tuyến Tính"); // Linear Leveling
  360. LSTR MSG_BILINEAR_LEVELING = _UxGT("San Lấp Song Tuyến"); // Bilinear Leveling
  361. LSTR MSG_UBL_LEVELING = _UxGT("San Lấp Bàn Thống Nhất"); // Unified Bed Leveling
  362. LSTR MSG_MESH_LEVELING = _UxGT("Lưới San Lấp"); // Mesh Leveling
  363. LSTR MSG_INFO_STATS_MENU = _UxGT("Thống Kê Máy In"); // Printer Stats
  364. LSTR MSG_INFO_BOARD_MENU = _UxGT("Thông Tin Bo Mạch"); // Board Info
  365. LSTR MSG_INFO_THERMISTOR_MENU = _UxGT("Điện Trở Nhiệt"); // Thermistors
  366. LSTR MSG_INFO_EXTRUDERS = _UxGT("Máy đùn"); // Extruders
  367. LSTR MSG_INFO_BAUDRATE = _UxGT("Baud"); // Baud
  368. LSTR MSG_INFO_PROTOCOL = _UxGT("Giao Thức"); // Protocol
  369. LSTR MSG_CASE_LIGHT = _UxGT("Đèn Khuông"); // Case light
  370. LSTR MSG_CASE_LIGHT_BRIGHTNESS = _UxGT("Độ Sáng"); // Light Brightness
  371. #if LCD_WIDTH >= 20 || HAS_DWIN_E3V2
  372. LSTR MSG_INFO_PRINT_COUNT = _UxGT("Số In"); // Print Count
  373. LSTR MSG_INFO_COMPLETED_PRINTS = _UxGT("Đã hoàn thành");
  374. LSTR MSG_INFO_PRINT_TIME = _UxGT("Tổng số thời gian in"); // Total print time
  375. LSTR MSG_INFO_PRINT_LONGEST = _UxGT("Thời gian việc lâu nhất"); // Longest job time
  376. LSTR MSG_INFO_PRINT_FILAMENT = _UxGT("Tổng số đùn"); // Extruded total
  377. #else
  378. LSTR MSG_INFO_PRINT_COUNT = _UxGT("In"); // prints
  379. LSTR MSG_INFO_COMPLETED_PRINTS = _UxGT("Đã hoàn thành"); // Completed
  380. LSTR MSG_INFO_PRINT_TIME = _UxGT("Tổng số"); // total
  381. LSTR MSG_INFO_PRINT_LONGEST = _UxGT("Dài nhất"); // Longest
  382. LSTR MSG_INFO_PRINT_FILAMENT = _UxGT("Đã ép đùn");
  383. #endif
  384. LSTR MSG_INFO_MIN_TEMP = _UxGT("Nhiệt độ tối thiểu"); // Min Temp
  385. LSTR MSG_INFO_MAX_TEMP = _UxGT("Nhiệt độ tối đa"); // Max temp
  386. LSTR MSG_INFO_PSU = _UxGT("Bộ nguồn"); // PSU
  387. LSTR MSG_DRIVE_STRENGTH = _UxGT("Sức mạnh ổ đĩa"); // Drive Strength
  388. LSTR MSG_DAC_PERCENT_N = _UxGT("@ % trình điều khiển");
  389. LSTR MSG_DAC_EEPROM_WRITE = _UxGT("Ghi DAC EEPROM"); // DAC EEPROM Write
  390. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_HEADER_PAUSE = _UxGT("In tạm dừng"); // PRINT PAUSED
  391. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_HEADER_LOAD = _UxGT("Nạp dây nhựa");
  392. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_HEADER_UNLOAD = _UxGT("Dỡ dây nhựa"); // unload filament
  393. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_OPTION_HEADER = _UxGT("Tùy chọn hồi phục:"); // RESUME OPTIONS
  394. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_OPTION_PURGE = _UxGT("Xả thêm"); // Purge more
  395. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_OPTION_RESUME = _UxGT("Tiếp tục"); // continue
  396. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_NOZZLE = _UxGT(" Đầu Phun: "); // Nozzle
  397. LSTR MSG_RUNOUT_SENSOR_ENABLE = _UxGT("Cảm Biến Hết"); // Runout Sensor
  398. LSTR MSG_KILL_HOMING_FAILED = _UxGT("Sự nhà không thành công"); // Homing failed
  399. LSTR MSG_LCD_PROBING_FAILED = _UxGT(" không thành công"); // Probing failed
  400. //
  401. // Filament Change screens show up to 3 lines on a 4-line display
  402. // ...or up to 2 lines on a 3-line display
  403. //
  404. #if LCD_HEIGHT >= 4
  405. LSTR MSG_ADVANCED_PAUSE_WAITING = _UxGT(MSG_2_LINE("Nhấn nút", "để tiếp tục in")); // Press button to resume print
  406. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_INIT = _UxGT(MSG_3_LINE("Chờ cho sự", "thay đổi dây nhựa", "bắt đầu")); // wait for filament change to start
  407. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_INSERT = _UxGT(MSG_3_LINE("Đút dây nhựa vào", "và nhấn nút", "để tiếp tục")); // insert filament and press button to continue //
  408. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_HEAT = _UxGT(MSG_2_LINE("Nhấn nút", "để làm nóng đầu phun")); // Press button to heat nozzle
  409. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_HEATING = _UxGT(MSG_2_LINE("Đầu phun đang nóng lên", "Xin chờ...")); // Nozzle heating Please wait
  410. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_UNLOAD = _UxGT(MSG_2_LINE("Chờ tro", "dây nhựa ra")); // Wait for filament unload
  411. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_LOAD = _UxGT(MSG_2_LINE("Chờ tro", "dây nhựa vào")); // Wait for filament load
  412. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_PURGE = _UxGT(MSG_2_LINE("Chờ tro", "xả dây nhựa")); // wait for filament purge
  413. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_CONT_PURGE = _UxGT(MSG_2_LINE("Nhấn nút để kết thúc", "xả dây nhựa")); // Click to finish dây nhựa purge
  414. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_RESUME = _UxGT(MSG_2_LINE("Chờ tro in", "tiếp tục...")); // Wait for print to resume
  415. #else // LCD_HEIGHT < 4
  416. LSTR MSG_ADVANCED_PAUSE_WAITING = _UxGT(MSG_1_LINE("Nhấn nút để tiếp tục")); // Click to continue
  417. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_INIT = _UxGT(MSG_1_LINE("Xin chờ..."));
  418. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_INSERT = _UxGT(MSG_1_LINE("Chèn và nhấn")); // Insert and Click
  419. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_HEAT = _UxGT(MSG_1_LINE("Nhấn để sưởi")); // Click to heat
  420. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_HEATING = _UxGT(MSG_1_LINE("Đang sưởi nóng")); // Heating
  421. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_UNLOAD = _UxGT(MSG_1_LINE("Đang dỡ ra...")); // Ejecting
  422. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_LOAD = _UxGT(MSG_1_LINE("Đang nạp...")); // Loading
  423. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_PURGE = _UxGT(MSG_1_LINE("Đang xả...")); // Purging
  424. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_CONT_PURGE = _UxGT(MSG_1_LINE("Nhấn nút để kết thúc")); // Click to finish
  425. LSTR MSG_FILAMENT_CHANGE_RESUME = _UxGT(MSG_1_LINE("Đang tiếp tục...")); // Resuming
  426. #endif // LCD_HEIGHT < 4
  427. LSTR MSG_TMC_DRIVERS = _UxGT("Trình điều khiển TMC"); // TMC drivers
  428. LSTR MSG_TMC_CURRENT = _UxGT("Dòng điện trình điều khiển"); // Driver current
  429. LSTR MSG_TMC_HYBRID_THRS = _UxGT("Ngưỡng Hỗn Hợp"); // Hybrid threshold
  430. LSTR MSG_TMC_HOMING_THRS = _UxGT("Vô cảm biến"); // Sensorless homing
  431. LSTR MSG_TMC_STEPPING_MODE = _UxGT("Chế độ từng bước"); // Stepping mode
  432. LSTR MSG_TMC_STEALTH_ENABLED = _UxGT("CắtTàngHình được kích hoạt"); // StealthChop enabled
  433. }