esenapaj
fac58f0291
Cosmetic changes for language files
8 роки тому
Torsten Kurbad
aae2f502e0
Revisited German translation
8 роки тому
Blue-Marlin
e89f01d044
Correct an error in lang_de
There is no way to translate "A-travel" to "A Rückzug". Thats simply
wrong.
8 роки тому
Michael Neumann
59cfc84dad
German "Umlaute"
We don't have to avoid German "Umlaute" any more.
8 роки тому
Scott Lahteine
f90a8661cb
Uppercase XYZE on Graphical LCD
8 роки тому
Scott Lahteine
81918657f4
Fix Deutsch string errors, redundancies
8 роки тому
Michael Conradt
8b923039e2
Add missing german translations.
8 роки тому
AnHardt
c3d1b7db2d
de-language additions
8 роки тому
Scott Lahteine
c94482168b
Add MSG_LEVEL_BED_CANCEL for MBL
8 роки тому
Scott Lahteine
5719fcba51
Add MSG_LEVEL_BED_DONE and MSG_LEVEL_BED_WAITING
8 роки тому
Scott Lahteine
80b8fd1cad
Add MSG_HOME_OFFSETS_APPLIED
8 роки тому
Scott Lahteine
a393941d2d
Combine "XYZ" with MSG_LEVEL_BED_HOMING
8 роки тому
AnHardt
94962ee678
axis_known_position -> axis_homed
In all these cases we want the axis to be homed. If we could have lost
some steps is secondary.
Reenables homing seperate axis with DISABLE_X / DISABLE_Y true.
8 роки тому
Scott Lahteine
0da744b7b0
Further cleanup of comments, partial Doxygen-style
Following up on #3231
8 роки тому
jbrazio
5e5d250832
Added gplv3 header to all Marlin files
8 роки тому
esenapaj
22299c13c1
Change link to the document
documentation/LCDLanguageFont.md moved to http://www.marlinfirmware.org/ at commit 12d0983757 ,
but http://www.marlinfirmware.org/ isn't working.
8 роки тому
Scott Lahteine
6a3529247f
"Homing" as a translatable string
8 роки тому
Scott Lahteine
0c7f7ebcfb
Styling adjustments (PR#2668 & PR#2670)
Keep "astyled" reformatting
9 роки тому
Scott Lahteine
7ac7ddbf20
Show nozzles, heaters, and extruders numbered 1-4
9 роки тому
Scott Lahteine
4b40964064
Overridable Options - Part 3 (PR#2555)
Apply `ENABLED` / `DISABLED` macros to language-related files.
9 роки тому
AnHardt
aaccea0260
Shift some display only strings from language.h to lenguage_en.h
and translate them to German.
9 роки тому
CONSULitAS
c5dfb35597
language_de.h: updated translation and minor typos
language_de.h: updated translation and minor typos
9 роки тому
Ivan Galvez Junquera
d08782386b
Added new trasnslatable labels.
* Added MSG_END_HOUR and MSG_END_MINUTE labels to all language files.
* Available translations:
EN, FR, DE, ES, IT, PT, PT-BR.
9 роки тому
AnHardt
1883e1bb60
Applied thinkyheads corrections from 2015-03-17
9 роки тому
AnHardt
96f8d20f2f
Change selection logic another time
Automatic selection was to unflexible.
Updated documentation
Updated language files to new logic and documentation.
Updated bdf2u8g.exe
9 роки тому
AnHardt
97ae3c5c6a
Corected some errors inrtoduced by a faild global replacement.
9 роки тому
AnHardt
2d5134b0ed
Introduce - clean - prepae language files
9 роки тому
AnHardt
0e40408ee5
Make exemplaric use of new display charsets in language_en.h and languag_de.h
10 роки тому
AnHardt
b3ca430a20
Inducted the defined placeholders in the translation table.
10 роки тому
AnHardt
9a4d4b3a2f
translated Deltamenu
10 роки тому
AnHardt
8aa6487b4b
MSG_ENDSTOP_ABORT = 'Endstop abort' > 'Endstop Abbr. Ein'
10 роки тому
AnHardt
666ad7106b
Translated redundand: define MSG_INIT_SDCARD and MSG_CNG_SDCARD
10 роки тому
AnHardt
e5c45fbe8c
Infoscreen messages end with a '.' if not to long.
MSG_NO_MOVE = 'Kein Zug.' > 'Motoren Eingesch.' hat mich grau Haare gekostet.
Die englisch Meldung will sagen - Du kannst jetz am Extruder arbeiten, die
Achsen sind bockiert, die Motoren sperren die Achsen weil sie unter Strom
stehen, weil sie eingeschaltet sind.
10 роки тому
AnHardt
1e22137e27
MSG_STOP_PRINT = 'Druck stoppen' > 'SD-Druck Abbruch'
to work out that this can't be resumed.
10 роки тому
AnHardt
05d2ebd118
MSG_WATCH > 'Beobachten' > 'Info'
10 роки тому
AnHardt
06cba91c39
eye candy 2
10 роки тому
AnHardt
9352c9547f
MSG_SPEED = 'Geschw' > 'Geschw.'
10 роки тому
AnHardt
0dfb0162f3
eye candy.
10 роки тому
AnHardt
7222b27501
MSG_MOVE_AXIS = 'Achsen bewegen' > 'Bewegen'. Is Extruder an axis?
10 роки тому
AnHardt
a6f808c9b1
remove unused #define MSG_RETRACT
10 роки тому
AnHardt
152fa579f5
MSG_SWITCH_PS_OFF = 'Switch Power Off' -> 'Netzteil Aus'
10 роки тому
AnHardt
7a32b742f3
MSG_SWITCH_PS_ON = 'Switch Power On' ->'Netzteil Ein'
10 роки тому
AnHardt
4e176d2ce8
MSG_SET_ORIGIN = 'Setze Nullpunkt' ->'Setze Null hier'
10 роки тому
AnHardt
1f8c8ad3ed
MSG_SET_HOME_OFFSETS = 'Set home offsets' ->'Setze Home hier'
10 роки тому
AnHardt
0e8836ce5e
MSG_AUTO_HOME = 'Auto Nullpunkt' ->'Home'
10 роки тому
AnHardt
56d3e6615d
MSG_DISABLE_STEPPERS = 'Stepper abschalt.' -> 'Motoren Aus'#
10 роки тому
Scott Lahteine
c90f2e77d8
Remove language strings that only add a number
This won’t reduce the string storage in the end, but it makes the
language files smaller. Also removed remaining unused strings.
10 роки тому
Philip Schell
2650be4921
Add 4th extruder
10 роки тому
Philip Schell
22e591518a
Update language_de.h
Add 4th extruder
10 роки тому
grob6000
7d32c7f36d
Multiple PID parameter edit for ultralcd
* Depending on extruder count, will add menu items for ultralcd to edit
individual PID parameters for each extruder
* Added menu items to each language_xx.h
* Builds OK, but recommend testing with typical LCD
10 роки тому